最全展會,最多服務,最深解讀,就在好展會!

參加展會

口譯是什么?是不是展會上面的那種陪同翻譯???

時間:2011-09-16   來源:www.diselbiotech.cn   

問:我知道很多展會上,因為會有很多老外來,很多參展公司都會請翻譯,但有的大型會議,比如新聞發布會,領導在上面發言,會有人同步翻譯成英語或者其它語言的,這樣的也是口譯嗎?
答:口譯可分為:
1 .連續口譯( consecutive interpretation ) ,又譯“連續翻譯”、“即席翻譯”或“交替傳譯”,簡稱“連續式”或“交替式”,它是在發言人講完部分內容或全部內容后,由口譯譯員進行翻譯。這種口譯方式在很多場合下采用,如會議發言、宴會致詞、個別談話、參觀訪問等.
2 .同聲傳譯(simultaneous interpretation ) , 又譯“同聲翻譯”、“同時傳譯”,簡稱“同傳式”,這種方式是在發言人講話的同時進行翻譯。
如果按照場合和口譯內容,則可分為會議口譯(conference interpreting)、陪同口譯(escort interpreting)、法庭口譯(terpreting)、商務口譯(business interpreting)和社區口譯(community interpreting)等。以上內同由深圳達信雅翻譯公司提供。
你上述新聞發布會,因為很多國籍的人在同時聽一個人講話,用的應該是同同聲傳譯,而像參展公司的話,那就是口譯了,領導發言一般也是口譯,這個價格也是不一樣的,同聲傳譯要貴一點,具體的你可以咨詢一下翻譯公司,我像你推薦一個叫達信雅的翻譯公司,深圳最老的翻譯公司了,規模也挺大,以前合作也挺愉快的,你可以咨詢一下
答:口譯基本上分三類:陪同口譯、交傳、同傳。陪同口譯最好理解就是導游翻譯;為操不同語言的兩方做翻譯都可以稱為交傳;同傳,也就是你說的同步翻譯,一般在大型國際會議上用。

來“譯?!笨纯窗?,免費的翻譯信息交流平臺,直接找專業譯員合作

搜索“譯?!奔纯桑?br>
譯棧--翻譯公司之外不錯的選擇

在“譯棧”發信息,保證翻譯公司和兼職譯員都能找到你。
答:翻譯分口譯和筆譯兩種,所謂口譯就是說出來的
像你說的一些大型會議啊新聞發布會啊,有的是之前有稿的,有的是沒有稿的,不過這些都算是口譯的一種。
一般來說,口譯還挺難的,要考驗口語的能力啊,什么邏輯思維的能力啊應變能力這些~
希望能對你有幫助啦!

展友對【口譯是什么?是不是展會上面的那種陪同翻譯???】的回答

主站蜘蛛池模板: 色综合久久夜色精品国产| 天堂久久天堂AV色综合| 欧美日韩国产综合草草| 亚洲综合五月天| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| 久久综合给合综合久久| 色婷婷色综合激情国产日韩| 色久综合网精品一区二区| 国产精品亚洲综合专区片高清久久久| 久久婷婷是五月综合色狠狠| 亚洲国产日韩综合久久精品| 色综合久久中文综合网| 国产亚洲综合成人91精品| 色综合久久最新中文字幕| 亚洲 自拍 另类小说综合图区| 国产在线五月综合婷婷| 色五月丁香六月欧美综合图片| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 欧美亚洲日本国产综合网| 国产亚洲欧洲Aⅴ综合一区| 欧美αv日韩αv另类综合| 亚洲综合欧美精品一区二区| 国内精品综合久久久40p| 狠狠色狠狠色综合日日五| 国产综合亚洲专区在线| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 国产成人综合网在线观看| 综合亚洲伊人午夜网| 色欲天天婬色婬香视频综合网| 综合激情五月综合激情五月激情1| 综合在线视频精品专区| 亚洲高清无码综合性爱视频| 中文网丁香综合网| 色噜噜狠狠色综合网| 欲香欲色天天综合和网| 欧美大战日韩91综合一区婷婷久久青草| 狠狠色狠狠色综合伊人| 欧美精品色婷婷五月综合| 亚洲精品天天影视综合网| 狠狠色综合色综合网络|